You are here:   Home About Kaki

English or Chinese

Other Languages

Announcement

Follow us on

About Kaki

WILL

"選擇放棄穩定的白領工作,成為了一個把旅遊當生活與事業的旅遊咖。"

雪芬

"主修電腦資訊,但卻寧可投身於旅遊行業,努力把旅遊的美和文化的真,介紹給更多的朋友。"

我們都一直渴望一個獨特與真實的旅遊體驗 ...

曾踏足歐洲,但卻無法深刻體會浪漫的歐洲風情。腦海裡的回憶都被緊湊的行程和巴士車窗外去的風景給塞得滿滿的。。。

也曾背著背包,一起探索過澳洲,印尼,泰國,韓國,中國等國。遺憾的是無論我們做了多少功課,沿途的風景多美,食物多美味,始終少了一種能了解和融入當地人生活的一種真實感。。。

終於,紐西蘭打工渡假之旅才讓我們發現如何確切的了解當地人的生活和文化。與當地人住在一塊,融入於他們的世界,有比導遊更稱職的當地朋友與你分享點點滴滴,吸收到的是真實的文化和生活態度。吃的也許不會是旅遊指南裡“非嘗不可”的食物,但卻是道道地地的美好滋味;相機捕捉的也許不再是典型的名勝景點,但卻是屬於你獨一無二的真實畫面。。。

很多人認為旅客也只不過是位過客,但我們卻能深深明白對於一位旅客來說,能踏足於這片土地的機會可能是一生中僅僅寶貴的一次。所以旅遊咖將極力為每一位旅客帶來最真實與難忘的旅遊體驗!

 

About kaki

Past travelling experience has opened my eyes to appreciate the beauty of Malaysia and I can’t wait to introduce its charm to everyone! But based on my travel experience, I realized that there are few challenges might have hindered travellers from revealing "The Colours of Malaysia".

- Frankly, public transportation system in the country has always been a headache issue. It is available but inconvenient.

- Communication might not be the big problem in some tourist spots and more developed cities. Problems arise starting from most of the signpost which are written in Malay and especially in some genuine and local places, where mother tongue or Malay is the primary language for locals.

- Insufficient number of visitor information centres and the travel information causing traveller use a lot of time in figuring out where and what to do in Malaysia.

So, I am hoping to use my best effort to help more travellers to have a real and effective exploration rather than a “lost tourists” in Malaysia.